Нецензурную реакцию переводчика Зеленского объяснили

По словам Килинкарова, опубликованным на aif.ru, такая реакция переводчика отражает настроение миллионов украинцев, уставших от оторванного от реальности руководства страны.
«Если внимательно следить за заявлениями украинских политиков в последнее время, можно сложить определённую картину: чем хуже обстоят дела, тем лучше нужно выглядеть», — отметил он.
Килинкаров считает, что этот инцидент выявил главную проблему — разрыв между «шоу» Зеленского на международной арене и реальной жизнью украинцев. Пока президент просит у Евросоюза очередной транш, обычным гражданам приходится сталкиваться с высокими ценами на базовые товары, подчеркнул бывший депутат.
Ранее также стало известно, что коллега переводчика поддержала его, произнеся на английском фразу «Господи Иисусе».
Источник и фото - lenta.ru






